Audio Piece

• Fri 22 01 2021 •
Akkordarbeit im halb verbrannten Wald


Under the titles Agentur Ausländerrauş [ˈaʊ̯ sˌlɛndɐʁaʊ̯ ʃ] and Anatolpolitan, the literary and cultural scholar and author Nesrin Tanç explores the work of writers who emigrated from Turkey, Anatolia and Mesopotamia to Germany, particularly the Ruhr region, in the 1970s – 1990s. The audio piece Akkordarbeit im halbverbrannten Wald - an adaptation of the lecture performance of the same name - shines a light on the blind spots in Germany’s literary and cultural history after 1960. Tanç looks at texts by Fakir Baykurt, written in the Ruhr region in the 1980s, and at Emine Sevgi Özdamar’s play Perikızı: Ein Traumspiel. Akkordarbeit im halb verbrannten Wald is the title of the fifth chapter of Özdamar’s adaptation of Homer’s Odyssey, created on behalf of Ruhr.2010 for the project Odyssee Europa. With reference to globalization, regional structural change and regional historical myths such as that of the miners of the Ruhr region, Özdamar engages with ‘work’ as intellectual activity.

Texts by Nesrin Tanç are read by the author herself. They pose questions about the responsibility of state archives in a pluralistic society, and feature scholarship, rage and intimate mother-daughter dialogues. In this way they oscillate between the pressure to deliver and the desire to express oneself – work, in other words. Adriana Kocijan and Hicran Demir read the texts of Fakir Baykurt and Emine Sevgi Özdamar.

Agentur Ausländerrauş : Akkordarbeit im halb verbrannten Wald is produced in cooperation with the Akademie der Künste der Welt and RVR/Interkultur Ruhr.
The Lecture Performance Akkordarbeit im halb verbrannten Wald is supported by the City of Duisburg.